Broad-coverage normalization system for social media language
US-9164983-B2 · Oct 20, 2015 · US
US9916307B1 · US · B1
| Field | Value |
|---|---|
| Publication number | US-9916307-B1 |
| Application number | US-201615373655-A |
| Country | US |
| Kind code | B1 |
| Filing date | Dec 9, 2016 |
| Priority date | Dec 9, 2016 |
| Publication date | Mar 13, 2018 |
| Grant date | Mar 13, 2018 |
A practical reading order for non-experts. Skip the full description unless you need deep technical detail.
What the patent document calls the invention.
A short plain-language summary of the technical disclosure.
Who owns or filed the patent and who is credited as inventor.
Filing, priority, publication, and grant dates set the timeline.
The legal scope of protection — read this for what is actually claimed.
Technology tags used to group this patent with similar filings.
Prior art links and similar publications in this corpus.
Official abstract text for this publication.
Dynamic translation of idioms is performed with respect to electronic communications. An electronic communication is observed and movement of indicia proximal to a phrase in the electronic communication is detected. In response to the detection, an idiom search application is activated which identifies an idiom within the phrase and searches a corpus for a translation of the idiom and one or more associated characteristics. In response to detection of the translation in the corpus, profile metadata related to the observed communication is collected and compared to the one or more characteristics. The idiom and the collected profile metadata are stored in a corpus that supports a search of the idiom. In response to absence of the translation in the corpus, the idiom is dynamically translated. The translated idiom is presented proximal to the evaluated expression.
Opening claim text (preview).
What is claimed is: 1. A system comprising: a processing unit operatively coupled to memory; an artificial intelligence platform, in communication with the processing unit, the platform comprising an analyzer in communication with the processing unit to dynamically evaluate an expression, the platform including: an analyzer to: observe an electronic communication; upon detection of movement of indicia proximal to a phrase in the communication, activate an idiom search application; the activated application to: identify an idiom within the phrase; search a corpus for a translation of the idiom and one or more associated characteristics; in response to detection of the translation, collect profile metadata related to the observed communication, compare the one or more characteristics with the collected profile metadata, and store the identified idiom with the collected profile metadata; and in response to absence of the translation, dynamically translate the idiom, and present the translated idiom proximal to the evaluated expression. 2. The system of claim 1 , further comprising a primary window to receive and populate the expression. 3. The system of claim 2 , further comprising the activated application to create a secondary window proximal to the primary window and the application to populate the secondary window with the dynamically translated idiom. 4. The system of claim 3 , further comprising the activated application to close the secondary window upon detection of movement of the indicia away from the phrase. 5. The system of claim 3 , further comprising the activated application to dynamically create an entry in the corpus for the translated idiom, the entry including the evaluated expression. 6. The system of claim 1 , wherein the indicia is an element selected from the group consisting of: a cursor and a pointer. 7. The system of claim 1 , further comprising the analyzer to: parse the first and isolate two or more component phrases; compare a structure of the isolated component phrases to a structure of stored idioms in the corpus; detect a match between at least one of the isolated component phrases and a stored idiom in the corpus; and identify the translation utilizing the detected match. 8. A computer program product for dynamically evaluating an electronic communication, the computer program product comprising a computer readable storage medium having program code embodied therewith, the program code executable by a processor to: observe an electronic communication; upon detection of movement of indicia proximal to a phrase in the communication, activate an idiom search application, the application including program code to; identify an idiom within the phrase; search a corpus for a translation of the idiom and one or more associated characteristics; in response to detection of the translation, collect profile metadata related to the observed communication, compare the one or more characteristics with the collected profile metadata, and store the identified idiom with the collected profile metadata; and in response to absence of the translation, dynamically translate the idiom, and present the translated idiom proximal to the evaluated expression. 9. The computer program product of claim 8 , further comprising program code to receive and populate the expression in a primary window. 10. The computer program product of claim 9 , further comprising program code to create a secondary window proximal to the primary window and to populate the secondary window with the dynamically translated idiom. 11. The computer program product of claim 10 , further comprising program code to close the secondary window upon detection of movement of the indicia away from the phrase. 12. The computer program product of claim 10 , further comprising program code to dynamically create an entry in the corpus for the translated idiom, the entry including the evaluated expression. 13. The computer program product of claim 8 , wherein the indicia is an element selected from the group consisting of: a cursor and a pointer. 14. A method for dynamically evaluating an electronic communication comprising: observing an electronic communication; upon detecting of movement of indicia proximal to a phrase in the communication, activating an idiom search application; the activated application: identifying an idiom within the phrase; searching a corpus for a translation of the idiom and one or more associated characteristics; in response to detection of the translation, collecting profile metadata related to the observed communication, comparing the one or more characteristics with the collected profile metadata, and storing the identified idiom and the collected profile metadata in the corpus; and in response to absence of the translation, dynamically translating the idiom, and presenting the translated idiom proximal to the evaluated expression. 15. The method of claim 14 , further comprising receiving and populated the expression in a primary window. 16. The method of claim 15 , further comprising the activated application creating a secondary window proximal to the primary window and populating the secondary window with the dynamically translated idiom. 17. The method of claim 16 , further comprising the activated application closing the secondary window upon detection of movement of the indicia away from the phrase. 18. The method of claim 16 , further comprising the activated application dynamically creating an entry in the corpus for the translated idiom, the entry including the evaluated expression. 19. The method of claim 14 , wherein the indicia is an element selected from the group consisting of: a cursor and a pointer. 20. The method of claim 14 , further comprising: parsing the phrase and isolating two or more component phrases; comparing a structure of the isolated component phrases to a structure of stored idioms in the corpus; detecting a match between at least one of the isolated component phrases and a stored idiom in the corpus; and identifying the translation utilizing the detected match.
Probabilistic graphical models, e.g. probabilistic networks · CPC title
based on specific properties of the displayed interaction object or a metaphor-based environment, e.g. interaction with desktop elements like windows or icons, or assisted by a cursor's changing behaviour or appearance · CPC title
Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation · CPC title
Recognition of textual entities · CPC title
Thesauruses; Synonyms · CPC title
Related publications grouped by family.
Answers are generated from the same data shown on this page.