Translation of text into multiple languages

US9304990B2 · US · B2

Patent metadata
FieldValue
Publication numberUS-9304990-B2
Application numberUS-201213589254-A
CountryUS
Kind codeB2
Filing dateAug 20, 2012
Priority dateAug 20, 2012
Publication dateApr 5, 2016
Grant dateApr 5, 2016

How to read this patent

A practical reading order for non-experts. Skip the full description unless you need deep technical detail.

  1. Title

    What the patent document calls the invention.

  2. Abstract

    A short plain-language summary of the technical disclosure.

  3. Assignees and inventors

    Who owns or filed the patent and who is credited as inventor.

  4. Key dates

    Filing, priority, publication, and grant dates set the timeline.

  5. First independent claim

    The legal scope of protection — read this for what is actually claimed.

  6. CPC / IPC classifications

    Technology tags used to group this patent with similar filings.

  7. Citations and related patents

    Prior art links and similar publications in this corpus.

Abstract

Official abstract text for this publication.

Methods and systems for translating a text into multiple languages performed by at least one software component executed by at least one processor, comprise: maintaining a translation repository having a plurality of entries associating different types of content with user-specified languages; monitoring the text received by a program to identify one or more types of content and a source language of the text; retrieving the user-specified languages from the translation repository associated with the identified types of content; and for each of the identified types of content, translating the content thereof from the source language to the corresponding user-specified language when the source language is different from the corresponding user-specified language.

First claim

Opening claim text (preview).

We claim: 1. A method for translating different portions of a single electronic text when viewed by a user into different languages, comprising: maintaining, by a server, a translation repository having a plurality of entries associating different types of content with user-specified languages, each of the entries comprising a first field for listing content types in a form of content tags and/or uniform resource locators (URLs) and search operators, and a second field for listing in which the type of language the corresponding content type should be displayed, wherein the types of content associated with the user-specified languages include: attributes of the text, attributes of a user, including roles, attributes of a user computer, including monitored user activity, open programs, time of day, and operational modes including a first operational mode; and wherein the translation repository further includes: a first entry associating a first type of content with a first user-specified language, a second entry associating a second type of content with a second user-specified language, a third entry associating a first operational mode with a third user-specified language; responsive to the server receiving, from the user computer, monitored user activity and the text displayed on the user computer by program executing on that computer, identifying one or more types of content and a source language of the text; responsive to the server identifying the first type of content in the text, retrieving the first user-specified language from the translation repository associated with the first type of content, and translating the first type of content into the first user-specified language; responsive to the server identifying the second type of content in the text, retrieving the second user-specified language from the translation repository associated with the second content, and translating the second type of content into the second user-specified language; and responsive to the server identifying a change in operational mode to the first operational mode, retrieving the third user-specified language from the transition repository associated with the first operational mode, and translating at least a portion of the text into the third user-specified language; and displaying the translated text according to the first, second, and third user-specified language. 2. The method of claim 1 wherein maintaining the translation repository further comprises the software component automatically learning language preferences of a user by: monitoring a history of browsing activity and a user request to translate text into one of the user-specified languages; determining the types of content in the text; and creating an entry in the translation repository associating the determined types of content with the user-specified language. 3. The method of claim 1 wherein maintaining the translation repository further comprises the software component receiving manual input of the user's association of the types of content with the user-specified languages. 4. The method of claim 1 wherein maintaining the translation repository further comprises the software component monitoring browsing activity of a user and user requests to translate texts into user-specified languages in order to automatically learn language preferences of the user by creating a new entry in the translation repository when a new translation pattern is detected. 5. The method of claim 4 further comprising the software component displaying a prompt requesting the user to confirm that the new translation pattern is correct and that the new translation pattern should be recorded in the translation repository for future automatic translations. 6. An executable software product stored on a non-transitory computer-readable medium containing program instructions for translating different portions of a single electronic text when viewed by user into different languages, the program instructions for: maintaining, by a server a translation repository having a plurality of entries associating different types of content with user-specified languages, each of the entries comprising a first field for listing content types in a form of content tags and/or uniform resource locators (URLs) and search operators, and a second field for listing in which the type of language the corresponding content type should be displayed, wherein the types of content associated with the user-specified languages include: attributes of the text, attributes of a user, including roles, attributes of a user computer, including monitored user activity, open programs, time of day, and operational modes including a first operational mode; and wherein the translation repository further includes: a first entry associating a first type of content with a first user-specified language, a second entry associating a second type of content with a second user-specified language, a third entry associating a first operational mode with a third user-specified language; responsive to the server receiving, from the user computer, monitored user activity and the text displayed on the user computer by program executing on that computer, identifying one or more types of content and a source language of the text; responsive to the server identifying the first type of content in the text, retrieving the first user-specified languages from the translation repository associated with the first type of content, and translating the first type of content into the first user-specified language; responsive to the server identifying the second type of content in the text, retrieving the second user-specified language from the translation repository associated with the second content, and translating the second type of content into the second user-specified language; responsive to the server identifying a change in operational mode to the first operational mode, retrieving the third user-specified language from the transition repository associated with the first operational mode, and translating at least a portion of the text into the third user-specified language; and displaying the translated text according to the first, second, and third user-specified language. 7. The executable software product of claim 6 wherein the instructions for maintaining the translation repository further comprises program instructions for automatically learning language preferences of a user by: monitoring a history of browsing activity and a user request to translate text into one of the user-specified languages; determining the types of content in the text; and creating an entry in the translation repository associating the determined types of content with the user-specified language. 8. The executable software product of claim 6 wherein the instructions for maintaining the translation repository further comprises program instructions for receiving manual input of the user's association of the types of content with the user-specified languages. 9. The executable software product of claim 6 wherein the instructions for maintaining the translation repository further comprises program instructions for monitoring browsing activity of a user and user requests to translate texts into user-specified languages in order to automatically learn language preferences of the user by creating a new entry in the translation repository when a new translation pattern is detected. 10. The executable software product of claim 9 further comprising program instructions for displaying a prompt requesting the user to confirm that the new translation pattern is correct and that the new translation pattern should be recorded in the translation

Assignees

Inventors

Classifications

  • G06F40/58Primary

    Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation · CPC title

  • G06F17/289Primary

    Physics · mapped topic

Patent family

Related publications grouped by family.

External sources

Frequently asked questions

Answers are generated from the same data shown on this page.

What does patent US9304990B2 cover?
Methods and systems for translating a text into multiple languages performed by at least one software component executed by at least one processor, comprise: maintaining a translation repository having a plurality of entries associating different types of content with user-specified languages; monitoring the text received by a program to identify one or more types of content and a source langua…
Who is the assignee on this patent?
Bank Judith H, Harpur Liam, Lyle Ruthie D, and 3 more
What technology area does this patent fall under?
Primary CPC classification G06F40/58. Mapped technology areas include Physics.
When was this patent published?
Publication date Tue Apr 05 2016 00:00:00 GMT+0000 (Coordinated Universal Time) (B2). Legal status and post-grant events are not shown on this page.
What related patents are in patentsdb?
We list 8 related publications on this page (citations in our corpus or others sharing the same primary CPC).