Method and system for providing translated dynamic web page content

US9201870B2 · US · B2

Patent metadata
FieldValue
Publication numberUS-9201870-B2
Application numberUS-2049608-A
CountryUS
Kind codeB2
Filing dateJan 25, 2008
Priority dateJan 25, 2008
Publication dateDec 1, 2015
Grant dateDec 1, 2015

How to read this patent

A practical reading order for non-experts. Skip the full description unless you need deep technical detail.

  1. Title

    What the patent document calls the invention.

  2. Abstract

    A short plain-language summary of the technical disclosure.

  3. Assignees and inventors

    Who owns or filed the patent and who is credited as inventor.

  4. Key dates

    Filing, priority, publication, and grant dates set the timeline.

  5. First independent claim

    The legal scope of protection — read this for what is actually claimed.

  6. CPC / IPC classifications

    Technology tags used to group this patent with similar filings.

  7. Citations and related patents

    Prior art links and similar publications in this corpus.

Abstract

Official abstract text for this publication.

A method, system and computer-readable storage medium are provided for generating translated dynamic Web page content comprising a phrasebook storing source phrases and translated phrases, a Web server, and an application server that generates dynamic Web page content in response to Web page requests and includes a translation engine that replaces source phrases in the dynamic Web page with a corresponding translated phrase stored in the phrasebook. In another embodiment the phrasebook also stores translations in a second dialect so that source phrases in a dynamic Web page can be translated into two or more dialects. Also provided is a system of collecting translatable dynamic Web page content including a Web server, a database comprising source phrases and corresponding translated phrases, and an application server that generates a dynamic Web page, identifies within the dynamic Web page a candidate phrase for addition to the database, and adds to the database a translatable component of the candidate phrase. Also disclosed is a method for maintaining a database of translated content whereby translatable dynamic Web page content is collected, translated, and added to the database.

First claim

Opening claim text (preview).

We claim: 1. A method for generating translated dynamic Web page content, comprising: storing, by one or more computers, a plurality of source phrases in a source natural language dialect and a plurality of translated phrases in a phrasebook database, each of the plurality of translated phrases corresponding to a translation into a target dialect of one of the plurality of source phrases; receiving, by the one or more computers, dynamic Web page content for Internet banking res…

Assignees

Inventors

Classifications

Patent family

Related publications grouped by family.

External sources

Next steps

Free tools are coming soon. Tell us what you want to track and we'll notify you.

Frequently asked questions

Answers are generated from the same data shown on this page.

What does patent US9201870B2 cover?
A method, system and computer-readable storage medium are provided for generating translated dynamic Web page content comprising a phrasebook storing source phrases and translated phrases, a Web server, and an application server that generates dynamic Web page content in response to Web page requests and includes a translation engine that replaces source phrases in the dynamic Web page with a c…
Who is the assignee on this patent?
Jurach Jr James Edward, Blumenthal David Steven, First Data Corp
What technology area does this patent fall under?
Primary CPC classification G06F40/45. Mapped technology areas include Physics.
When was this patent published?
Publication date Tue Dec 01 2015 00:00:00 GMT+0000 (Coordinated Universal Time) (B2). Legal status and post-grant events are not shown on this page.
What related patents are in patentsdb?
We list 8 related publications on this page (citations in our corpus or others sharing the same primary CPC).